A quello stronzo di Conlin non gli frega di niente.
Fucking Conlin, he doesn't care about anything.
Per tenere quello stronzo di Beckett fuori dalle mie strade, ci puo' scommettere.
To keep a scumbag like Beckett off my streets, you bet your ass.
Vi ho dato quello stronzo di Aldo Delucci.
I gave you Aldo fucking Delucci.
Senza quello stronzo di uno sbirro non ci sarebbero stati guai!
Without the fucking cops there wouldn't be any trouble!
Quello stronzo di Foley è qui?
Is that fucking Foley in here?
Ma facciamolo, tanto per rompere le palle a quello stronzo di Harp.
But let's do it, anyway. It will bug the shit out of Harp.
Gli Affari Interni hanno indagato su quello stronzo di Martin Nilsen.
L.A. did a track on Martin "Dickhead" Nilsen.
Quello stronzo di Marsellus lo sapeva e doveva saperlo anche Antwan.
And Antwan should've fuckin' better known better.
Non c'è nessuno più stronzo di te sulla faccia della Terra!
Do you know how fucking stupid you fucking are?
Di' a quello stronzo di darmi il credito.
Tell this motherfucker to pay that marker.
Quello stronzo di Perkins mi vuole morta, perché?
Perkins, you prick. Now you want me dead. Why?
Quello stronzo di Boots ne ha vinti 200 e ce ne dà 5.
That fucking boots. Two hundred in action, and we got five?
E quello stronzo di Wharton ci canta sopra!
And that asshole Wharton is singing about it!
L'ho nascosto per non farlo trovare a quello stronzo di Dave.
/ hid this so Dave the dickhead wouldn't find it.
Mi fai un bel favore, stronzo di un russo.
You'd be doing me a favour, you Russian fuck.
Ma chi cazzo si crede di essere quel maledetto stronzo di direttore?
Who the fuck does this fuckin' warden... fuckin' think he is?
Quello stronzo di duca ci ta sembrare un mucchio di tottuti dilettanti.
That prick Duke's made us look a bunch of fucking amateurs.
Specie il tipo di stronzo di prima categoria che deve picchiare le donne per sentirsi uomo.
Especially the kind of total jerk loser who has to beat up on a girl to make himself feel like a man.
È ancora più stronzo di suo fratello.
He's a bigger asshole than his brother.
Perche' quello stronzo di Addams ci gode tanto a mandare frecciatine a Lundy?
Where does this prick Adams get off taking such cheap shots at Lundy?
So che ogni uomo, etero o gay o lo stronzo di George Bush, e' terrorizzato dalla figa.
I know every man, whether straight, gay, or George motherfucking Bush is terrified of the pussy.
Poi Bud e quello stronzo di Andy hanno aspettato 12 ore intere per mostrarmi il videotape che prova che non sono stato io!
And Bud and fucking Andy waited 12 whole hours to show me a videotape that proved I didn't do it.
L'unica cosa bella del college, shawn, era vedere quello stronzo di tuo padre umiliarti in ogni momento.
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, was watching your asshole father humiliate your shit all over the place.
Io sto in un albergo pidocchioso a fare questa stronzata da uomo della gente e quello stronzo di Criss Angel e' a Las Vegas a fare il Cirque du Soleil.
I'm in a fleabag hotel doing this man-of-the-people crap and freaking Angel's in Vegas doing Cirque du Soleil.
Se non è Humpty-Numpty seduto in cima a un muro che crolla come uno stronzo di uovo ignorante.
If it isn't Humpty Numpty sitting on top of a collapsing wall like some clueless egg cunt.
Sul Telegraph c'è una vignetta di te che vacilli sulla Grande Muraglia, a suggerire che sei l'unico stronzo di politico visibile dallo spazio.
The Telegraph has a cartoon of you teetering on the Great Wall of China, suggesting you are the only political fuck-up visible from space.
Quello stronzo di un monco ha ucciso dei miei amici.
That half-handed cunt killed friends of mine.
Quello stronzo di un Albino sara' pazzo, ma e' anche una checca da competizione.
The Albino's a crazy motherfucker but he's also full-on queer.
Ma tu fai lo stronzo di professione?
You like a professional asshole or what?
E quel vecchio stronzo di Ruth se ne torna a casa.
And fucking old Ruth comes back home.
Cioe'... era un po' giu' di morale perche' quello stronzo di Travis l'ha lasciata davanti a tutta la scuola.
I mean, she was kind of bummed that dick-bag Travis broke up with her in front of the whole school.
E da quando lasci che tuo padre ti venda ad uno stronzo di New York?
And since when do you let your dad sell you to some dick from New York?
Udo era un uomo di quello stronzo di Garriga.
Udo he was that prick Garriga's man.
Dica a quello stronzo di evitare capriole.
Well, tell that asshole, no barrel rolls.
Se fossi uno stronzo di 90 kg di nome Francis, dove mi nasconderei?
Now, if I were a 200-pound sack of assholes named Francis, where would I hide?
Hai permesso a quello stronzo di smerdarti davanti ai suoi amichetti, sei tu quello che deve delle spiegazioni.
You let an asshole like that bow up on you in front of the whole neighborhood, you're the one who's got some explaining to do.
È solo un fottuto stronzo di meno!
I'm fucking glad that he's dead!
Certo, non c'entra col fatto che hai chiesto ai cugini di questo stronzo di chiamare altri uomini.
Yeah, I'm sure it had nothing to do with you telling this dipshit's cousins to bring some more men.
Vorrei chiederti scusa per... essere stato uno stronzo di prima categoria, l'altra sera, quando ho provato a baciarti, non ci sono scusanti.
I want to apologize to you for being such a world-class jerk the other night when I tried to kiss you. There's no excuse.
Aspetta, piu' i 7605 che abbiamo dato a quello stronzo di Mr. Dale, quindi fanno...
Wait, plus $7605 we give that asshole Mr. Dale which makes...
Ma bel tentativo... di provare a salvare quello stronzo di tuo cognato.
And nice try, saving your asshead brother-in-law.
Sai che mi ha detto questo stronzo di un curdo?
You know what this fucking Kurd said to me?
Quello stronzo di Nat mi ha incaricato di friggere le ostriche per la cena del Lion Club.
Fucking Nat put me in charge of frying oysters for that Lions Club supper.
Sei il wadiyano dissidente che si è opposto a quello stronzo di Aladeen.
You're the Wadiyan dissident who was standing up to that asshole Aladeen.
Ha detto che probabilmente e' scappata da quello stronzo di suo padre.
Said she probably ran to escape her jerk of a father.
3.6770629882812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?